Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

телевизионная игра

  • 1 television game

    телевизионная игра, телеигра

    English-Russian electronics dictionary > television game

  • 2 television game

    телевизионная игра, телеигра

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > television game

  • 3 televisiespelletje

    телевизионная игра, телеигра

    Dutch-russian dictionary > televisiespelletje

  • 4 television game

    English-Russian dictionary of electronics > television game

  • 5 video game

    English-Russian dictionary of electronics > video game

  • 6 microprocessor-based video game

    English-Russian dictionary of electronics > microprocessor-based video game

  • 7 coin-operated arcade video game

    English-Russian dictionary of electronics > coin-operated arcade video game

  • 8 video game

    [ˌvɪdɪəʊ'geɪm]
    1) Общая лексика: видеоигра (на игровом автомате с видеодисплеем или с использованием приставки к телевизору), электронная игра, компьютерная игра
    2) Техника: телеигра
    3) Электроника: телевизионная игра

    Универсальный англо-русский словарь > video game

  • 9 show

    [ʃəu] 1. гл.; прош. вр. showed; прич. прош. вр. shown; showed

    He showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи.

    I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать.

    2) показывать, выявлять, устанавливать

    The survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников.

    These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии.

    3) показывать, объяснять; учить

    He showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом.

    4) показывать, указывать

    Many people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода.

    5) показывать ( путь), провожать, сопровождать

    to show smb. round / around — сопровождать кого-л. во время осмотра

    He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную.

    He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места.

    I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу).

    Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности.

    During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику.

    Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт.

    6)
    а) проявлять, выказывать ( эмоции)

    The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны.

    Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство.

    If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду.

    The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.

    The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.

    б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях)

    He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду.

    Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь.

    The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице.

    а) проявлять себя, оказываться

    He showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем.

    He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах.

    Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному.

    Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим.

    8)
    а) показывать, обнаруживать, выделять

    to show the signs of smth. — обнаруживать признаки чего-л.

    to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным

    The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток.

    The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным.

    White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.

    Сorporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса.

    Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны.

    The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%.

    The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки.

    б) выделяться, виднеться, обнаруживаться

    Don't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно.

    My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна.

    Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка – 6 дюймов (15 см).

    Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен.

    9) = show through проступать, быть заметным; просвечивать

    The bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку).

    The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости.

    She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда.

    10) показывать, предъявлять ( документ)

    I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права.

    11)
    а) показывать, отмечать, регистрировать ( о приборе)

    The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь.

    б) отмечаться, регистрироваться ( прибором), виднеться ( на экране)

    My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала).

    12) показывать, изображать

    The photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом.

    13)
    а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм)

    William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы.

    Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются).

    It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити".

    б) идти (о пьесе, фильме)

    There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре «Гаррик» идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли.

    14)
    а) выставлять; предлагать для продажи

    The Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро.

    б) выставляться; предлагаться для продажи

    An exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика.

    15) = show up появляться, приходить

    He failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон.

    16) юр. представлять
    17) амер. финишировать третьим или одним из первых трёх ( о лошади на скачках)
    18) зарегистрировать ( лошадь) для участия в соревнованиях
    19) брит.; разг. быть на последних сроках беременности
    - show up
    ••

    to show (smb.) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать

    to show smb. who's boss — показать, кто главный

    to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте

    to show smb. the ropes — ввести кого-л. в курс дела

    - show one's hand
    - show a leg
    - show smb. the door
    - show one's face
    2. сущ.
    1)
    а) спектакль; шоу, представление; показ; выставка

    horse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник

    motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка

    ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю

    variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт

    minstrel show амер.шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века)

    to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль

    to see / watch a show — смотреть спектакль

    Let's go to a show. — Пойдёмте в театр.

    I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль.

    The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера.

    б) телевизионная или радио программа

    chat show брит. / talk show амер.тлв. ток-шоу

    game show — телеигра, телевизионная игра

    2)
    а) показ, показывание, демонстрация

    She was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её.

    Syn:
    б) видимость, притворство

    only a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления

    I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей.

    He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал.

    4) брит.; разг. посмешище

    Now, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище.

    5)
    а) след, признак наличия

    There is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл.

    Syn:
    б) физиол. предродовые воды
    7) разг. дело, предприятие; организованная активность

    to give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия)

    to run / boss the show — заправлять (чем-л.); хозяйничать

    8) спорт.; жарг. третье место на финише ( обычно в конных соревнованиях)
    9) амер.; разг. удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шанс

    Let's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение.

    We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя.

    Syn:
    chance 1.
    10) воен.; жарг. операция, бой; заваруха
    ••

    to put up a good / poor show разг. — хорошо, плохо себя проявить

    Let's get this show on the road. разг. — Пора приниматься за работу.

    dog-and-pony show амер.; разг.показуха

    - show of hands
    - for show

    Англо-русский современный словарь > show

  • 10 panel show

    1. теледискуссия
    2. телевикторина
    3. телевизионная программа «Ответы на Ваши вопросы»

    game show — телеигра, телевизионная игра

    English-Russian base dictionary > panel show

  • 11 game show

    ['geɪmʃəʊ]
    1) Общая лексика: телевизионная игра (телевикторина), телеигра

    Универсальный англо-русский словарь > game show

  • 12 television game

    1) Техника: телеигра
    2) Телекоммуникации: ТВ-игра
    3) Электроника: телевизионная игра

    Универсальный англо-русский словарь > television game

  • 13 teleturniej

    сущ.
    • викторина
    • телевикторина
    * * *
    ♂, Р. \teleturnieju, мн. Р. \teleturniejów телевизионная игра, телевикторина ž
    * * *
    м, Р teleturnieju, мн Р teleturniejów
    телевизио́нная игра́, телевиктори́на ż

    Słownik polsko-rosyjski > teleturniej

  • 14 Twenty-One

    1) Популярная карточная игра.
    тж blackjack
    2) Телевизионная игра, разработанная на основе правил карточной игры. Пользовалась популярностью в 1956-58, пока один из зрителей не потребовал расследования порядка ее проведения, которое показало, что результаты игры систематически фальсифицировались в пользу некоторых игроков. Разразился громкий скандал, а профессор Колумбийского университета [ Columbia University] Ван Дорен [Van Doren, Charles] из "группы избранных" был уволен с работы

    English-Russian dictionary of regional studies > Twenty-One

  • 15 television game

    = video game телевизионная игра, ТВ-игра

    English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > television game

  • 16 game show

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > game show

  • 17 pong

    сущ.;
    разг. вонь Syn: stench, stink( австралийское) (американизм) презрительное прозвище китайца (театроведение) (жаргон) нести отсебятину;
    хохмить( об актере) (разговорное) зловоние, вонь ( разговорное) вонять, смердеть "понг" (электронная телевизионная игра, напр. теннис, хоккей)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pong

  • 18 game show

    [ʹgeımʃəʋ]
    телеигра, телевизионная игра (телевикторина и т. п.)

    НБАРС > game show

  • 19 pong

    I [pɒŋ] n австрал., амер. II [pɒŋ] v театр. жарг.
    нести отсебятину; хохмить ( об актёре)
    II
    1. [pɒŋ] n разг.
    зловоние, вонь
    2. [pɒŋ] v разг.
    вонять, смердеть
    IV [pɒŋ] n
    «понг» (электронная телевизионная игра, напр. теннис, хоккей)

    НБАРС > pong

  • 20 Tele-Spiel

    БНРС > Tele-Spiel

См. также в других словарях:

  • Телевизионная премия "Эмми" (Прайм-тайм) — Эмми Прайм тайм (Primetime Emmy Awards) – американская телевизионная премия, которую часто называют телевизионным аналогом Оскара . Название Эмми происходит от слова immy , что на разговорном английском обозначало катодную трубку, символ… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Своя игра — Логотип передачи «Своя игра» (2000 е) Жанр Телевикторина Режи …   Википедия

  • Своя Игра — Логотип передачи Своя игра (2000 е) Жанр Телевикторина Режиссёр Юрий Первушин Производство Студия 2В Ведущий Пётр Кулешов …   Википедия

  • Народ против (игра) — Народ против Логотип передачи Жанр Телевизионная игра …   Википедия

  • КВН (игра) — Запрос «КВН» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Эмблема Высшей лиги КВН КВН (Клуб Весёлых и Находчивых)  популярные юмористические игры, в которых команды различных коллективов (вузов, предприятий, учебных заведений и т. д.)… …   Википедия

  • От винта! (телевизионная программа) — Поздняя заставка программы «От винта!»  телевизионная программа, выходившая на российском телевидении в период с 1995 по ноябрь 1998 года, полностью посвящённая компьютерным играм для персональных компьютеров. Всего на экран вышло 136 выпусков… …   Википедия

  • Класс! (телевизионная компания) — КЛАСС! Год основания 1994 год Ключевые фигуры Генеральный директор Людмила Зайцева[1] Тип …   Википедия

  • телеигра — телевизионная игра …   Словарь сокращений русского языка

  • Что? Где? Когда? — Эта статья  о телевизионной игре. О турнирах и о спортивной версии игры см. Что? Где? Когда? (спортивная версия). Запрос «ЧГК» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Что? Где? Когда? …   Википедия

  • Телевизионный клуб знатоков "Что? Где? Когда?" — Датой рождения популярной телевизионной игры Что? Где? Когда? официально считается 4 сентября 1975 года, когда в эфир вышел ее первый выпуск. Идея игры принадлежит режиссеру, телеведущему Владимиру Ворошилову. Суть игры Что? Где? Когда?… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Кто хочет стать миллионером? — Эту страницу предлагается объединить с О, счастливчик! (телепередача). Пояснение причин и обсуждение на странице Ви …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»